※記事内に広告リンクが含まれています。

Buddhist memorial service

この記事は約1分で読めます。
ーーPRーー

今日は法事の話です。日本の習慣を英語で説明する、なかなかのチャレンジでしたが文化交流もできて面白かったです。

表題の、Buddhist memorial service ですが、「法事」という意味ではserviceだけでも良かったように思います。「どうして亡くなってしばらくたつのに、memorial service をするの?」と聞かれました🙂 

お葬式や埋葬は、各国で習慣が大きく違ったりします。日本では火葬ですが、他の国では宗教の違いもあって、火葬?エエエ?! みたいな反応をされることも多いと思います。このあたり、通じる言葉があれば、理解しあえるので英語を学習する醍醐味でもあるかなと。異文化交流、ですね では、ワードリスト。

  • urn 骨壺
  • alter 祭壇 
  • a incense stick 線香
  • columbarium 骨壺のための壁龕
  • mausoleum 霊廟

普段はあまり使わない言葉ですが、知っていると会話がスムーズだと思いました。

タイトルとURLをコピーしました