※記事内に広告リンクが含まれています。

I don’t like / Other Ways To Say

English
この記事は約2分で読めます。
ーーPRーー

We can talk BETTER than we used to!

好きではないと伝えるバリエ

以前、“I like / Other Ways To Say” について書きましたが、むしろ、人生気を使うのは、肯定的なことを話す時よりも、ネガティブ事項を伝えるときではないでしょうか。

こちらの記事で紹介した表現を、そのまま否定にも応用できたりします。

I’m not into …

「それにハマってるってわけじゃないけど」

Do you like classical music?

Well… I’m not really into it.

I’m not a big fan of …

「大好きってわけじゃないけど」「大ファンじゃないけど」

Do you like jazz?  

I’m not a big fan of jazz, but it’s OK. 

I’m not much of a (hamburger) person.

これは、カジュアルで楽しい表現です。「ランチいこう、ハンバーガーはどう?」「ハンバーガー派じゃないな~」

Would you like to come carrots party this weekend?

Sorry, I’m not a carrot person.

It’s not for me. / It’s not my thing.

これも役に立つ表現だと思います。「私には合わないの」とか、「私向きじゃなくて」みたいな断り方です。相手のオファーが悪いわけではなくて、自分には合わないという言い方なので、角が立たないと思います。

How about going picnic this weekend? 

Sorry, it’s just not for me.

タイトルとURLをコピーしました