※記事内に広告リンクが含まれています。

お豆を英語で

English
この記事は約2分で読めます。
ーーPRーー

えんどう豆

季節がもう終わるよ—と、ご近所でえんどう豆をいただきました。

えんどう豆、ときいてどんな豆だか一瞬わからなかったのは私だけでしょうか 😀

えんどう豆はいわゆるグリーンピース。

英語では green pea または pea

スナップエンドウは snap pea, さやえんどうは field pea, きぬさやはsnow pea

豆って本当にいろいろあります……

さやえんどう:field pea

そらまめ

そら豆は英語で  broad bean または fava bean だそうです。

さやつきのそら豆をいただくと嬉しいです。さやが大きくて豊かな気持ちになる気がする……。

インゲン豆

これは、米国でもよく手に入る食材でした。英語では green bean

green beansはメインの添え物としてゆでたのが付け合わせてあったり、缶詰もあったり。ただ味付けはなくて、塩コショウを適宜ふって食べた記憶があります。

個人的には、新鮮なものをさっとオイルで炒めて塩をふったものが好きです。

金時豆

kidney beans / red kidney beans

金時豆はインゲン豆の一種だそうです。英語では、腎臓(kidney)豆と呼ばれています。これも、米国でもよく食べられていました。

大豆

soybeans-かずなり777さんによる写真ACからの写真

大豆はおなじみ soybeans 

大豆関係としては、味噌:soybean paste、醤油:soy sauce、とうふ:soybean curd(とうふは、今はtofuで通じると思います)などあります。

あずき

あずきは英語でも azuki / adzuki

black eyed pea / ささげ

 これは、black eyed pea といって、アメリカに住んでいたころ、よく見かけていた豆です。大豆みたいな色ですが、臍の部分が黒く目のような、名は体を表す豆です。

調べたところ、日本語では「ささげ」なんだそうです。ただ、日本のささげは赤いですよね?小豆の大きいのみたいな感じに思っていましたが、どうも同じもののようです。

ところで、もらったえんどう豆は美味しく豆ごはんにしていただきました。

タイトルとURLをコピーしました