It’s hot!
本格的な夏がやってくると、毎日のように「暑いね」という言葉が会話にのぼります。この記事では「暑い」をあらわす英語表現を考えてみます。
It’s hot.
まずは。「暑い」というとき、基本は “It’s hot.” です。「暑い」という、状況をあらわしています。
It’s humid.
蒸し暑い。日本の夏によくあります。humidは、「湿度が高い」状況です。
It’s steamy.
湯気が立つ暑さ。雨の後、日が照ってアスファルトからむわ~っと湿気が立つ時、ありますね……。
It’s tropical.
なじみのある、”tropical”(熱帯) という言葉を使って暑いを表せます。とても暑くて湿度が高い状況でしょう。熱帯夜という言葉が日本語にもありますね。
It’s sticky.
“sticky”はべたべたする、という意味です。気候の話題で使えば、衣服が汗でべたべたする、という意味になります。
I’m sweating.
上と似ていますが、sweatは「汗をかく」なので、そのまま、「汗がでてる」=暑い。これも、日本の夏向きではないでしょうか。場所によっては暑くてもカラッとした気候もあるでしょうから。
From the kitchen…?
料理関係?のワードも、暑さを表すのによく使われるようです。どれもこれも、「あつい」。楽しいと感じるか、おおげさと感じるか、人や状況によるのでしょう。
- sizzling ― (ステーキを焼いて)ジュージュー。焼けるようにあつい。
- boiling ― 沸騰するようなあつさ。気温は100度にはなりませんけど……。
- roasting ― こんがりやけるあつさ。
soaring
soar は高く上がるという意味があります。この言葉を使って、「気温が急上昇」と表現することができます。
The temperature is soaring this afternoon.
朝方は冷えて、午後は暑い日などに使うといいかもしれません。
We are having a heatwave.
「熱波がきていますね」
気象としての「熱波」襲来の場合はもちろん、暑い日に比喩的にも使えるようです。
熱波 - Wikipedia