※記事内に広告リンクが含まれています。

Love Idioms ~part2

English
この記事は約2分で読めます。
ーーPRーー

恋愛関係の表現その2です。

better half

ベターハーフはなんとなく聞いたことのある言い回しかもしれません。
これは、法的に婚姻関係にあるパートナーを指すようです。

my person

こちらはドラマ由来の言葉だそうで、上の better half に対して、結婚していないパートナーのこと。
結婚はしていないけど、それと同等に非常に親しいboyfriend, girlfriend ということでしょう。


以下はidiomではないですが、恋愛に関係のあるワードです。

hot

hot は、通常お天気関係の会話で『暑い』ですね。
It’s hot today. 今日は暑い
I’m hot. 私は暑い。熱があったり運動のあとだったり。

では

She is hot.

この場合は、恋愛関係(?)の表現に含まれると思いますが、「彼女はセクシーだ」という意味になります。
口語で、映画などでも結構よく見かける表現です。
大人は会話でhotを使うときはちょっぴり注意したほうがいいかも。

crush

動詞のcrushは割とよく知られていると思います。 通常は「押しつぶす」とかですね。

恋愛的表現だと、一時的や一方的な恋心、のぼせあがり的な意味で使われます。
こちらは名詞で:She had a crush on one of her teachers at school. 彼女は学校の先生に片思いしていた

xoxo

これはSNSやテキストでおなじみですね。恋人同士で送りあうときなどに使われています。
キスとハグを表していて、xはキス、oはハグです。

Part1はこちら

part1はこちら
タイトルとURLをコピーしました