![](https://mk-journal.com/wp-content/uploads/2019/09/F-paso-L.png)
We can talk BETTER than we used to!
「思う」って便利な言葉?
think, suppose, believe
まず初めは番外編、日本語で「思う」と訳され、普段から結構使うものとしてはこの三つがあると思います。
- think 思う、考える
- suppose 思う(根拠が薄い、確証はない)
- believe 思う(本人的に確証がある)
「思う」にもいろいろあります。
この記事では think の言いかえ、婉曲表現について考えてみます。
Other ways to say “I think”
自分の意見、あるいは人と違う意見をいうとき、「私は~と思う」と、よく使います。時と場合によっては、相手によっては、もう少し表現を考えたい時もあります。
I’d say that …
I would say that … は、「~と言えると思います」や、「~と、いったところでしょうか」にあたる表現です。
![](https://mk-journal.com/wp-content/uploads/2020/05/girl-ico.png)
How long does it take to drive to there?
![](https://mk-journal.com/wp-content/uploads/2020/05/prof-R.png)
It depends on traffic, I’d say that it takes about 4 to 5 hours to drive.
If you ask me
「私としては~と思う」のように、主に相手とは違う意見をいうときに、使うといい表現です。
![](https://mk-journal.com/wp-content/uploads/2020/05/girl-ico.png)
I want to spend whole money they give me for my pleasure.
![](https://mk-journal.com/wp-content/uploads/2020/05/prof-R.png)
If you ask me, you should spend your money a little wiser.
In my honest opinion
「正直に言わせてもらえば」 率直に物事を意見します。
![](https://mk-journal.com/wp-content/uploads/2020/05/girl-ico.png)
I want to spend that money and get a lot of games, but my uncle said it is not a good idea.
![](http://kiyo3.s1008.xrea.com/x/wp-content/themes/cocoon-master/images/doya-woman.png)
In my honest opinion, he is right.
As far as I can tell …
「私の知る限りにおいては」
似た表現として、で”As far as I know” 知る限りにおいては、があります。これを使う場合、ある程度の判断情報の蓄積があることが前提ですね。
As far as I can tell, it is good to spend your money wiser.