※記事内に広告リンクが含まれています。

基礎疾患_English

English
この記事は約1分で読めます。
ーーPRーー

underlying condition, primary illness

新型コロナウイルスは、基礎疾患がある方は重症化しやすい、この文言は空で言えるくらいよくわかりました。昨今の報道のおかげ様です。

と、いうことで『基礎疾患』を英語で言ってみます。基礎疾患は「すでにある病状」または「根本にある状態(病状)」と考えると英訳も覚えやすいなと思います。

これらの表現は、読んだり聞いたりすれば文脈から簡単に理解できるが、いざ自分が話すときはスルリとでない気がします。基礎疾患の英訳については他もあると思いますが、ここでは覚えやすそうなものをチョイスしてみました。

Covid-19 easily deteriorate the one with underlying conditions.

以前の関連ワードの復習。

  • quarantine  検疫する、隔離する
  • acute 急性の
  • respiratory  呼吸の
  • phlegm-[flem] 痰
タイトルとURLをコピーしました