6/27 I’m elated
I’m elated.
すごく気分が上がっている状態。Happy、が一番わかりやすい類語かと。
下記の on cloud nine はその一瞬の状態ですが、こちらは持続性かと。
6/21 すごくシアワセ♥、を英語で
cloud nine
雨が降り続きますが、ジューンブライドという言葉もあってシアワセにも結びつくかもしれない季節です。cloud nineはそのまま雲、9,ですがこれに乗るのは凄くシアワセ、有頂天な時。
ただちょっとラッキー、くらいではなく、例えば念願叶った瞬間などですね。
プロポーズされた/OKもらった、長年挑戦した資格試験に合格した、などなど。
I’m on cloud nine.
第9天?は天国関係なのかな?? ダンテの神曲にそれらしい言い回しがあるとか……も聞きます。
とりあえずon cloud nine はよく使われる表現だと思います。
いつか私もこれを使いたい。宝くじでもあたらんかな……。
6/14どしゃぶりを英語で
It’s raining cats and dogs.
どしゃぶりの英語での表現としては、有名どころだと思います。
もちろん、犬や猫が降ってくるわけではないです(笑)
先日、なぜ犬と猫なの、という話で盛り上がりまして。
で、聞いた話なのですが、一説にはそういう「詩」があるんだそうです。
その中で、犬と猫は大雨の被害のために死んでしまうんだそうで……。
何だか楽しい感じの表現に思えていましたが、そう考えると意外に深刻な感じの表現なのかも。
そして、それほどの普通でない雨のときに使うものなんでしょう。
ただ、どうしてcats and dogs なのかという考察は他にもあり、理由は判明していないようです。
英語学習者としては一番覚えやすい説をとればいいと思っています。
under the weather
梅雨の頃になると、どうも不調です。
病気ではないけど、なんだか不調なときはこの表現が便利です。
I’m feeling under the weather.
湿度が高いと自律神経が乱れるのかどうか、知りませんが体調が良くないなあ、だるいなあ、という日々がこれから続き、夏は夏バテがあってどうも苦手です。
今年は健康に過ごしたいなぁ……。