IDIOMを勉強するのは時間のムダ、という考えの人も多いかもしれません。一般的には、確かに、わざわざイディオムを使わなくても、普通の言葉で話せばいいわけですから。
ただ、ネイティブの人と話す必要がある場合は、知っておいても損はないのかな、というのが私の考えです。だってイディオムは知らないと全く言ってることがわからない、ってことになりかねない……です。
と、いうことで。今日はイディオムを覚えてみました。
何だか落ち込み気味……知らないと全くもってわかりません。
“under the water“ は、気分が落ち込み気味、という意味でした。似たようなイディオムで ”under the weather” は、病気というほどではないが、体調がすぐれない、という意味なんだそう。
I sometimes feel under the water during rainy days.